Dec. 1st, 2010

bukvoed: (Default)


Если двадцать седьмого ноября 2010-го года, примерно в полдень, кто-то из посетителей музея мозаик имени доброго самаритянина бросил взгляд на север, он мог заметить ненормального, неизвестно зачем карабкающегося на холм по другую сторону шоссе. Ненормальным был автор этих строк, а целью искпедиции - тамплиерская крепость на вершине холма.

Эта местность, по всей видимости, упоминается упоминается в ТАНАХе под именем Маале Адумим ("красный подъём", вероятно из-за красноватого цвета почвы) при описании границы наделов Иегуды и Биньямина (Иегошуа 15:7, 18:17); арабское её название более драматично - Талат ад-Дам (подъём крови). Здесь проходила римская дорога из Иерусалима в Иерихон; и, согласно Принглу, где-то неподалёку располагался форт, построенный не позднее 331-го года; в 395-408 в нём находился гарнизон из состава Cohors I Salutaris. В 385-м мимо проходили Иероним с Паулой; Иероним предположил, что "красными" здешние места были прозваны из-за крови, пролитой здесь разбойниками; и припомнил новозаветную притчу о добром самаритянине:

На это сказал Иисус: некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо. Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо. Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем; а на другой день, отъезжая, вынул два динария, дал содержателю гостиницы и сказал ему: позаботься о нем; и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе. Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам ?
(Лука 10)

В 12-м веке крестоносцы построили на "красном подъёме" небольшую крепость, известную под названиями Maldoim (Малдоим ? Малдуам ? Кто этих западных варваров разберёт...), Castrum Dumi, Cisterna Rubea, Turris Rubea и (в арабском варианте) Калат ад-Дам. Впервые её упоминает немецкий паломник Теодорих в 1169-72: "На восток, за Вифанией, в четырёх милях от Иерусалима, на горе стоит красная цистерна с часовней. Говорят, что в эту цистерну был брошен своими братьями Иосиф. Здесь тамплиеры построили сильный замок." Представляется вероятным, что объект выполнял функции "полицейского участка" на популярном паломническом маршруте из Иерусалима к предполагаемому месту крещения Иисуса; и что после поражения при Хаттине был для франков навсегда потерян; однако он ещё отмечен на карте Матвея Парижского (прим. 1252). Пятьсот лет спустя, в 1767-м, объект упомянул Джованни Марити:

Немного дальше на холме виден разрушенный замок, который кажется когда-то был сильным и внушавшим уважение. Он окружён рвом, высеченным в скале. Это была христианская крепость, сейчас её называют "крепость самаритянина", из-за соседнего каравансарая... Там была церковь, но сейчас она тоже разрушена.

Результаты осмотра )

Crossposted to zamki_mira.

January 2026

S M T W T F S
    12 3
456 78910
11121314 151617
18 192021222324
25262728293031

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 20th, 2026 04:51 am
Powered by Dreamwidth Studios