Jun. 7th, 2010

bukvoed: (Default)
Хорошо, а к какому времени в иврите устоялось, что "таннин" это крокодил, а "ливъятан" - кит? Между прочим, тут на днях давали ссылку на русско-ивритский словарь 1860 года. Смотрим туда - он открывается, пока я пишу это - и находим (стр. файла 322, 352):
Кит: הדג הגדול אשר בים, התנים, תן.
Китоловство: ציד-התנינים אשר בים.
Крокодил: שפן.


http://community.livejournal.com/ru_ivrit/1767389.html

January 2026

S M T W T F S
    12 3
456 78910
11121314 151617
18 192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 20th, 2026 06:25 am
Powered by Dreamwidth Studios